Джесси Келлерман «Философ» («Фантом Пресс»)

Время публикации: 18 Мая 2012
Автор: Игорь Кузьмичев
Источник: FashionTime.ru
Джозеф Гейст, что называется, попал.  Научный руководитель выгнала его из аспирантуры, философский труд не закончен, личная жизнь потерпела крах. У Гейста нет ни работы, ни дома. Наткнувшись в газете на странное объявление, он устраивается собеседником к изысканной старой даме. Все, что ей нужно, – разговоры, за которые она готова платить. Постоянно попадающий в жизненные ситуации, требующие выбора, на этой своей работе герой «Философа» будет вынужден выбирать как никогда серьезно.

Вообще-то книга Джесси Келлермана называется The Executor («Исполнитель»), но в данном случае – что нечасто бывает – вольная русскоязычная версия «Философ» оказалась тем самым маслом, которое кашу не испортило совсем. Более того, «Философ» парадоксальным образом снижает, как мне кажется, коммерческий потенциал книги – ну кто клюнет на детектив с таким названием, чего, кстати, не скажешь про «Исполнителя». Впрочем, Келлерман у нас уже известен – первый из его переведенных на русский текстов, «Гений», имел читательский успех и хорошую прессу – так что, может, издатели уверены в стабильных продажах и «Философа» тоже (кстати говоря, свежайшей, 2010 года книжки).   В любом случае, и оригинальное название, и отечественная версия одинаково хороши, так как описывают две стороны одной медали. «Исполнитель» указывает на некий жанровый драйв и саспенс, «Философ» – на интеллектуальную составляющую.

Келлерман действительно пишет умные детективы, хотя по сути его книги – это просто хорошая литература, в которой сюжетный мотор работает на жанровом топливе, в данном случае детективном. При этом 33-летний автор мало того что демонстрирует хороший вкус, приличный стиль, наличие ума и фантазии, он, что немаловажно, имеет чувство меры. О сложном он пишет доступно, а всякие там загадки, хитросплетения и невероятности делает правдоподобными и живыми. У Келлермана не только реальные персонажи объемны, но и скелеты в шкафу вызывают доверие.

Жанровая литература, как известно, страдает узостью интересов. Соответственно, редкие книги могут приподниматься над гетто и быть интересны не только адептам. Джесси Келлерман в этом смысле оказался даже круче Стивена Кинга – последний, хоть фигура бесспорная в культуре в целом, все равно не слишком печется о стиле, достоверности персонажей и принадлежит все-таки больше жанру.

В этом смысле автор «Философа» ближе, скорей, к Умберто Эко, чем к Кингу, притом что пишет в традиции американских, а никак не европейских романов, и на Эко совсем не похож. Это, повторюсь, беллетристика в самом лучшем смысле слова, очень внятная, кинематографичная – хоть сейчас снимай кино – и в то же время это литература идей, пускай чужих и узнаваемых. Вспоминается другой американский беллетрист того же возраста, Дэвид Бениофф, автор отличного романа «Город воров» (в русскоязычном варианте – просто «Город»), он же – голливудский сценарист, одинаково успешно сочиняющий новаторские блокбастеры («Люди X»), серьезные разговорные драмы («25-й час») и и вполне себе новаторские сериалы («Игра престолов»). Все это – в разных жанрах, и все одинаково свежо, нетривиально, и с тем самым ценным чувством меры.

Похоже, Джесси Келлерману светит примерно такая же профессиональная судьба. От того же Бениоффа, склонного к эпичности, Келлерман, правда, отличается лаконизмом – книги его не слишком объемисты, ну да не беда – в мире по-прежнему снимают не только хорошие сериалы, но и кино как таковое. Собственно, фильм, снятый по тому же «Философу», – вот было бы действительно заманчиво.


Оценка:

★★★★★

Факт:

«Философа» на русский язык перевел Сергей Ильин, специалист по Набокову, сделавший доступным отечественным читателям тексты Стивена Фрая, Вуди Аллена, Филиппа Рота, переведший, среди прочего, несколько книг про Гарри Поттера.

Отрывок:

«Ты говоришь: самозащита, но посмотри. Посмотри на ковер, на пол у камина. Посмотри на книги. На это, неподвижное, смотреть не обязательно – на лицо, которое уже не лицо; на сальные волосы с каплями на концах. Понять, что здесь произошло, можно и не глядя на них. Комната сама все расскажет. Посмотри на то, что здесь произошло, – на яркие, туземные мазки цвета, на то, как дрожат твои руки – от ужаса, да, но и от ликования, – и ты увидишь все так, как увидел бы любой другой. Для того, чтобы сделать то, что ты сделал, причин у тебя имелось предостаточно. Вот и спроси у себя, спроси: кто тебе поверит?»

Каталог стильной одежды, обуви и аксессуаров на fashiontime.ru
Футболка TOM TAILOR Denim
Блузка-туника в полоску
Майка-борцовка
Плавки Cari
Капри LERROS
Босоножки HYPNOSI
Чулки OROBLU
Зонт складной Eleganzza
Платье Diesel
Юбка MARCIANO Guess
Шторы для ванной Magic Lady
Платье Y.O.U.
Бюстгальтер Tommy Hilfiger
БАЗОВАЯ ФУТБОЛКА ДЛЯ МУЖЧИН
Джинсы Diesel
Босоножки Hogl
Платье Ashley Brooke
Бюстгальтер Emporio Armani

Поделиться:
 
 
 

Можете ли вы по достоинству оценить свою красоту?


Вы часто смотритесь в зеркало:
 
Ваше имя:
Защита от автоматических сообщений:
Защита от автоматических сообщений
Введите символы с картинки:
Редакция FashionTime.ru не несет ответственности за частное мнение пользователей, оставленное в комментариях.