ƒжесси  еллерман Ђ‘илософї (Ђ‘антом ѕрессї)

¬рем€ публикации: 18 ћа€ 2012
јвтор: »горь  узьмичев
»сточник: FashionTime.ru
ƒжозеф √ейст, что называетс€, попал.† Ќаучный руководитель выгнала его из аспирантуры, философский труд не закончен, лична€ жизнь потерпела крах. ” √ейста нет ни работы, ни дома. Ќаткнувшись в газете на странное объ€вление, он устраиваетс€ собеседником к изысканной старой даме. ¬се, что ей нужно, – разговоры, за которые она готова платить. ѕосто€нно попадающий в жизненные ситуации, требующие выбора, на этой своей работе герой «‘илософа» будет вынужден выбирать как никогда серьезно.

¬ообще-то книга ƒжесси  еллермана называетс€ The Executor («»сполнитель»), но в данном случае – что нечасто бывает – вольна€ русско€зычна€ верси€ «‘илософ» оказалась тем самым маслом, которое кашу не испортило совсем. Ѕолее того,†«‘илософ» парадоксальным образом снижает, как мне кажетс€, коммерческий потенциал книги – ну кто клюнет на детектив с таким названием, чего, кстати, не скажешь про «»сполнител€». ¬прочем,  еллерман у нас уже известен – первый из его переведенных на русский текстов, «√ений», имел читательский успех и хорошую прессу – так что, может, издатели уверены в стабильных продажах и «‘илософа» тоже (кстати говор€, свежайшей, 2010 года книжки).†† ¬ любом случае, и оригинальное название, и отечественна€ верси€ одинаково хороши, так как описывают две стороны одной медали.†«»сполнитель» указывает на некий жанровый драйв и саспенс, «‘илософ» – на интеллектуальную составл€ющую.

 еллерман действительно пишет умные детективы, хот€ по сути его книги – это просто хороша€ литература, в которой сюжетный мотор работает на жанровом топливе, в данном случае детективном. ѕри этом 33-летний автор мало того что демонстрирует хороший вкус, приличный стиль, наличие ума и фантазии, он, что немаловажно, имеет чувство меры. ќ сложном он пишет доступно, а вс€кие там загадки, хитросплетени€ и неверо€тности делает правдоподобными и живыми. ”  еллермана не только реальные персонажи объемны, но и скелеты в шкафу вызывают доверие.

∆анрова€ литература, как известно, страдает узостью интересов. —оответственно, редкие книги могут приподниматьс€ над гетто и быть интересны не только адептам. ƒжесси  еллерман в этом смысле оказалс€ даже круче —тивена  инга – последний, хоть фигура бесспорна€ в культуре в целом, все равно не слишком печетс€ о стиле, достоверности персонажей и принадлежит все-таки больше жанру.

¬ этом смысле автор «‘илософа» ближе, скорей, к ”мберто Ёко, чем к  ингу, притом что пишет в традиции американских, а никак не европейских романов, и на Ёко совсем не похож. Ёто, повторюсь, беллетристика в самом лучшем смысле слова, очень вн€тна€, кинематографична€ – хоть сейчас снимай кино – и в то же врем€ это литература идей, пускай чужих и узнаваемых. ¬споминаетс€ другой американский беллетрист того же возраста, ƒэвид Ѕениофф, автор отличного романа «√ород воров» (в русско€зычном варианте – просто «√ород»), он же – голливудский сценарист, одинаково успешно сочин€ющий новаторские блокбастеры («Ћюди X»), серьезные разговорные драмы («25-й час») и и вполне себе новаторские сериалы («»гра престолов»). ¬се это – в разных жанрах, и все одинаково свежо, нетривиально, и с тем самым ценным чувством меры.

ѕохоже, ƒжесси  еллерману светит примерно така€ же профессиональна€ судьба. ќт того же Ѕениоффа, склонного к эпичности,  еллерман, правда, отличаетс€ лаконизмом – книги его не слишком объемисты, ну да не беда – в мире по-прежнему снимают не только хорошие сериалы, но и кино как таковое. —обственно, фильм, сн€тый по тому же «‘илософу», – вот было бы действительно заманчиво.


ќценка:

★★★★★

‘акт:

«‘илософа» на русский €зык перевел —ергей »льин, специалист по Ќабокову, сделавший доступным отечественным читател€м тексты —тивена ‘ра€, ¬уди јллена, ‘илиппа –ота, переведший, среди прочего, несколько книг про √арри ѕоттера.

ќтрывок:

«“ы говоришь: самозащита, но посмотри. ѕосмотри на ковер, на пол у камина. ѕосмотри на книги. Ќа это, неподвижное, смотреть не об€зательно – на лицо, которое уже не лицо; на сальные волосы с капл€ми на концах. ѕон€ть, что здесь произошло, можно и не гл€д€ на них.  омната сама все расскажет. ѕосмотри на то, что здесь произошло, – на €ркие, туземные мазки цвета, на то, как дрожат твои руки – от ужаса, да, но и от ликовани€, – и ты увидишь все так, как увидел бы любой другой. ƒл€ того, чтобы сделать то, что ты сделал, причин у теб€ имелось предостаточно. ¬от и спроси у себ€, спроси: кто тебе поверит?»

 аталог стильной одежды, обуви и аксессуаров на fashiontime.ru
Ѕазова€ футболка
пуловер GIORGIO DI MARE
Ѕюстгальтер Tommy Hilfiger
–убашка в голубую полоску
‘утболка с принтом
‘ренч
куртка Trespass
 еды NOBBARO
 омплект трусов 2 шт. Alla Buone
Ѕосоножки ELSI
ѕлатье Linea Tesini
ѕлатье Grishko
ƒжинсы SLIM fit в классической варке
ѕлатье Ashley Brooke
 омплект ¬еста
Ёспадрильи Claudia Ghizzani
ѕальто New Look
—тринги Lascana

 
 
 

ћожете ли вы по достоинству оценить свою красоту?


¬ы часто смотритесь в зеркало:


или , чтобы оставить комментарий.

–едакци€ FashionTime.ru не несет ответственности за частное мнение пользователей, оставленное в комментари€х.