Джейн Остин, Сет Грэм-Смит «Гордость и предубеждение и зомби» (Corpus)

Время публикации: 11 Октября 2010
Автор: Игорь Кузьмичев
Источник: FashionTime.ru
Разница между оригиналом Джейн Остин (Jane Austen) и новой версией исчерпывающе видна, если сравнить первые фразы. Остиновское "Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену" в "ремейке" превратилось во "Все знают, что зомби, располагающий мозгами, должен подыскивать себе больше мозгов – такова общепризнанная истина". Вот главное, что нужно знать о тексте Грэм-Смита, если не хочется вдаваться в подробности. Да, это классический роман, в который, да, вплетена всякая нечисть. Симпатичная Англия – какой мы ее не застали, но очень любим – кишит живыми мертвецами, атакующими мирных граждан. Глупая служанка, выскочившая на пустынную дорогу без смелого проводника, одинокая карета с беспечными пассажирами; зомби ведут себя нагло, они не боятся яркого света (все ж не вампиры) и массовых сборищ – стоит прислуге не закрыть дверь на кухню, как нечисть проникает в дома, а дальше, как положено жанру, кровь хлещет рекой. Впрочем, для живых борзая мертвечина не является чем-то из ряда вон: зомби, по Грэм-Смиту, – будничное неудобство, к которому, в общем, привыкли и воспринимают как данность.  Зато умение владеть оружием из политеса превратилось в ценный и практичный навык, необязательный для всех, но сильно облегчающий жизнь.

Элизабет Беннет и мистер Дарси (если кто не знаком с оригиналом или не видел экранизации, напомню, что речь идет о главных героях) – большие мастаки рубить "неприличностям" (остроумное, в духе Остин, название, которое автор ремейка дал зомби) головы. Делают они это как бы между прочим, ибо, как уже было сказано, мертвецкая тема здесь на вторых ролях: на первом плане – перипетии отношений, те, что в оригинале. И надо признать, канонический текст от этих прививок сильно расцветает. К  зомби добавляются восточные дела – Шаолинь, ниндзя; мелькают совсем неожиданные штуки – упоминаются, к примеру, телесериалы; схватка характеров Элизабет и Дарси становится почти буквальной. Когда девица из приличной семьи, обижаясь на мужчину, не рыдает, но планирует его грохнуть – разве это не весело, не смешно? Весело. Смешно.

Фокус, который проделал Сет Грэм-Смит с книгой Остин, – это действительно удачная шутка, восприятие которой зависит от наличия у читателя чувства юмора и способности адекватно отнестись к эксперименту. Это ни разу не издевательский маневр –  юный американец обошелся с классикой весьма тактично, хотя, казалось бы, о каком такте может идти речь – зомби, ниндзя. Тем не менее, неприличность шита здесь совсем не белыми нитками, а очень даже искусным швом.

"Гордость и предубеждение и зомби" стала в прошлом году большим литературным хитом, и случилось это стремительно; в американском рейтинге бестселлеров роман с трехсотого места добрался до 27-го, а в престижном чарте New York Times "Pride and Prejudice and Zombies" получила бронзу, став третьей.

Столь резвому успеху уже нашли массу причин, и каждая в определенной степени верна. Одни говорят, что читателю лень тратить время на чтение старых книг, ленивому читателю нужен манок, завлекалово –  как те же зомби. Другие полагают, все дело именно в американцах (в Новом Свете роман продается лучше всего), далеких от классической культуры: кто, как не зомби, сможет привлечь янки к высоким стандартам.  Кто-то кивает на постмодернистов, Тарантино и прочих мультикультурных хулиганов – мол, ноги оттуда растут. Книге предрекают в равной степени и быстрое забвение, и долгий путь в форме актуального тренда, что уже вовсю плодит последователей.

Все так и не так одновременно. Да, Грэм-Смит признается, что в детстве не хотел читать Остин, когда ее задавали в школе. Но затем вошел во вкус и понял, что "она была жестокой, но очень смешной. Я лишь вдохновил ее стать настолько злой, насколько она могла бы быть на самом деле".

Да, "Зомби" лучше всего продаются в Штатах. Но как тогда быть с Британией? На исторической родине роман Джейн Остин, если верить соцопросам, является самой любимой книгой нации. Но кавер-версия "Гордости" отлично продается и там, а влиятельная и едкая газета Guardian вполне беззлобно оценивает труд заокеанского наглеца-мичуринца.

В общем, есть, действительно, тренд, мода, а есть собственно текст – как минимум занятный без всякой оглядки на текущие обстоятельства и успех. А если по чесноку, то смешной и увлекательный, да к тому же с чудными иллюстрациями. Что еще требуется? В конце концов, автор оригинала и вправду чуралась пасторалей, да и резкости ей было не занимать. К тому же о какой высокой культуре идет речь, если "Гордость и предубеждение" и по сей день многие считают не более чем женским чтивом. Шуршащие платья, реверансы, учтивые кавалеры, живые мертвецы – все это так или иначе вопрос вкуса. Тем занятней будет ознакомиться с кавер-версией романа Льва Толстого в исполнении Бена Уинтерса. Поклонники Великой Русской Литературы, готовьтесь ломать копья – вас ждет "Андроид Каренина".   


Оценка:
★★★★☆

Нюанс:

Готовится экранизация "Гордости и предубеждения и зомби". Продюсер и исполнитель роли Элизабет Беннет – Натали Портман (Natalie Portman).

Отрывок:

"Элизабет показалось, что на его лице промелькнула легкая улыбка. Она наблюдала за тем, как Дарси вытащил меч и сразил обоих зомби яростными, но вместе с тем изящными движениями. Затем он быстро обезглавил мертвых слуг – при виде этого мистера Бингли деликатно стошнило в ладони. Воинские таланты мистера Дарси не вызывали сомнений. "Если бы только его манеры джентльмена были столь же безупречны", – подумала она".

купить книгу "Гордость и предубеждение и зомби"

Каталог стильной одежды, обуви и аксессуаров на fashiontime.ru
Легинсы
Базовые джинсы SLIM
Ключница aunts  uncles
Классическая рубашка
Трусыстринги DKNY
Бикини
Лоферы Vitacci
Валенки ZDAR
Кардиган richroyal
Туфли Vicini
Кроссовки Roobins
Трусы Topshop
Куртка
Ботфорты Ana Lublin
БАЗОВАЯ ФУТБОЛКА ДЛЯ МУЖЧИН
Тренч
Повседневные брюки
Майка-борцовка

 
 
 

Можете ли вы по достоинству оценить свою красоту?


Вы часто смотритесь в зеркало:


или , чтобы оставить комментарий.

Гость
4 Января 2011
Ужасно. Превратили хорошую книгу в посмешище.
Редакция FashionTime.ru не несет ответственности за частное мнение пользователей, оставленное в комментариях.