Рецензия: «И эхо летит по горам», Халед Хоссейни

Время публикации: 21 Октября 2013
Автор: Жанна Спиридонова
Источник: FashionTime.ru
Спустя шесть лет после выхода последнего романа Халед Хоссейни, автор мировых бестселлеров «Бегущего за ветром» и «Тысячи сияющих солнц», представил новую книгу «И эхо летит по горам». Читатель сможет вновь окунуться в атмосферу Афганистана. Но теперь Хоссейни увеличивает масштаб: действие романа будет происходить не только в родной деревне автора, но и в Кабуле, Париже, Калифорнии, на греческих островах. 

В одном из своих интервью Хоссейни говорил, что он бы не хотел повторять себя – писать всю жизнь одну и ту же книгу. И он и в самом деле не повторяет! Сказочность автор соединит с угрюмой реальностью, а основной темой книги станет не столько сам Афганистан, сколько покинувшие страну афганцы, преодолевающие свое прошлое. Роман охватит пять поколений с абсолютно разными судьбами. 

А начинается «И эхо летит по горам» притчей, которую рассказывает в 1952-м году в афганской деревушке строгий отец Сабур двум своим детям, четырехлетней дочери Пари и 10-летнему сыну Абдулле. В притче маленького сына одного мужчины похищает злой демон, дэв, но отец оставляет сына у демона ради того, чтобы ребенок в дальнейшем жил в благополучии. Такая предыстория подготавливает к дальнейшим событиям книги. Бедный Сабур вынужден продать свою дочь Пари богатой семье из Кабула, чтобы прокормиться. Безумно привязанные друг к другу брат и сестра волею судьбы оказываются разлученными. Поступок отца навсегда оставит шрам в их душе. 

Но талант Хоссейни как рассказчика не остановится на одной сюжетной линии. Прежде чем вернуться снова к судьбам разлученных, Хоссейни в изящно соединяющихся и неповторимых историях расскажет о людях, чьи судьбы так или иначе переплетены или будут переплетены с семьей Сабура и его детей. Перед нами развернется целая паутина перекликающихся судеб. Вот уж где Хоссейни покажет еще один свой талант: создавать целостные характеры, какую бы роль они в романе не играли, большую или маленькую. 

Мы узнаем о жизни поэтессы Нилы, купившей Пари и сделавшей ее своей дочерью; предысторию Парваны, первой мачехи Пари; двух беженцев из Афганистана, ныне живущих в США, один из которых, кстати, имеет схожую с самим Хоссейни биографию. Одна из самых пронзительных историй в книге – история Наби, дяди Пари, который и помог отцу девочки организовать сделку с богатой семьей. События книги будут рикошетом передвигаться между странами и временными отрезками. Каждый персонаж представит свою неповторимую историю. Придется столкнуться и с неприятной реальностью: в одной из глав юный сын местного богача из Кабула внезапно узнает, что его отец совсем не такой добрый и честный, как о нем думал мальчик. 

Но как бы ни отличались судьбы героев, одна тема проходит сквозь весь роман. Хоссейни волнует отношения Афганистана с остальным миром. Что стало с теми, кто уехал, и какие душевные травмы получили те, кто остался? Эти вопросы Хоссейни задает в «И эхо летит по горам»

Хоссейни-рассказчик вложил в свою новую книгу свой возросший талант как писателя и свои переживания эмигранта, и его новый роман иначе как блестящим не назовешь. Эхом из названия книга еще долго будет путешествовать по людским сердцам. 

Цитаты из книги:

«Ну ладно. Хотите историю — расскажу одну. Но только одну. И не просите добавки. Уже поздно, а у нас с тобой, Пари, завтра дальняя дорога. Тебе надо выспаться. И тебе, Абдулла. Я на тебя рассчитываю, малец, покуда нас с твоей сестрой не будет. И мать тоже рассчитывает. Ну что ж. Одна история. Слушайте оба, хорошенько слушайте. И не перебивайте. 

Давным-давно, в те поры, когда бродили по земле дэвы, джинны и великаны, жил-был крестьянин по имени Баба Аюб. Жил он со своей семьей в маленькой деревне Майдан-Сабз. Большую семью надо было кормить, и Баба Аюб все дни проводил в тяжком труде. Каждый день работал он от зари до зари, пахал поле, копал землю и ходил за чахлыми своими фисташковыми деревьями. Во всякое время видали его в поле, склоненным в пояс, сгорбленным, как серп, каким он весь день махал. Руки у него были в мозолях и часто кровили, и всякую ночь сон забирал его, стоило донести щеку до подушки».


«Я особенно любил эту часть вечера. Стоило ей начать, я всегда находил, чем себя занять, лишь бы оставаться поблизости. Я замирал с полотенцем в руке и напрягал слух. Стихи Нилы не походили ни на что из того, на чем я вырос. Как вам хорошо известно, мы, афганцы, обожаем свою поэзию; даже самые необразованные из нас могут прочесть наизусть из Хафиза, Хайяма или Саади». 

Каталог стильной одежды, обуви и аксессуаров на fashiontime.ru
Легинсы
Трусы Datch
Базовые джинсы SLIM
Трусы-стринги
Лоферы Enjoin'
Классическая рубашка
Платье Name It
Куртка
Платье
Очки солнцезащитные Ray-Ban
Длинное платье
Ботинки CRISP II Ecco
Туфли CITY WALK
Купальный костюм Nicole Olivier
Короткое платье
Бикини
Бюстгальтер Luce del Sole
Платье Roberto Cavalli

 
 
 

Можете ли вы по достоинству оценить свою красоту?


Вы часто смотритесь в зеркало:


или , чтобы оставить комментарий.

Редакция FashionTime.ru не несет ответственности за частное мнение пользователей, оставленное в комментариях.