ќтрывок из романа —ары ƒжио Ђ—оленый ветерї

Ќа русском €зыке выходит уже треть€ книга автора международных бестселлеров —ары ƒжио. ¬ романе «—оленый ветер», как и в предыдущих книгах, переплетаютс€ несколько историй. ¬ 1943 году богата€ американка јнна  эллоуэй едет работать медсестрой на остров Ѕора-Ѕора. ¬тора€ же истори€ происходит в наши дни. ∆еневьева “орп, жительница Ѕора-Ѕора, пишет книгу о нераскрытом убийстве, которое произошло во врем€ войны. ∆еневьева обращаетс€ к јнне за помощью. ¬ преддверии выхода нового романа, FashionTime.ru эксклюзивно публикует отрывок. 

ƒжейсону, в пам€ть о нашем бунгало.

я люблю теб€.

ѕоложите листок бумаги в тонкий конверт, запечатайте его, прикоснувшись €зыком к клейкой кайме, и отправьте по адресу. ѕока письмо не попадет в нужный €щик, к нему прикоснутс€ дес€тки людей, оно проделает путь в тыс€чи миль, а потом незаметно ул€жетс€ между двадцать дев€той и тридцатой страницами ненужного каталога, поджида€ ничего не подозревающего адресата. Ќо адресат небрежным движением руки выбросит журнал с та€щимс€ внутри кладом в мусорную корзину. “ам, р€дом с недопитым пакетом молока, пустой бутылкой из-под вина и вчерашней газетой затаитс€ в ожидании клочок бумаги, который может изменить всю жизнь.

ѕисьмо предназначалось мне.

ќтрывок из романа —ары ƒжио Ђ—оленый ветерї

ѕролог

– ѕривет!

я испуганно открыла глаза, услышав знакомый голос – при€тный, но совершенно неуместный. ƒженнифер, мо€ внучка. √де €? “очнее, что она здесь делает? я рассе€нно заморгала. ћне снились песчаные пл€жи и кокосовые пальмы. “уда всегда стремитс€ мое подсознание, и на этот раз мне повезло: удалось отыскать пейзаж в архивах собственной пам€ти.  онечно, там был и он – в униформе, со смущенной улыбкой. ¬олны бились о берег, € слышала их мощные удары и шипение миллиардов пузырьков, целующих песок. —жав веки, € вновь увидела его, он сто€л в сонном дурмане, который развеивалс€ слишком быстро. Ќе уходи, молило сердце. ќстаньс€. Ќу, пожалуйста. ќн послушно по€вилс€ вновь, с той самой ман€щей улыбкой, все также прот€гива€ ко мне руки. ¬о мне пробудилось знакомое волнение, страстное желание. ј потом он исчез. я вздохнула и, руга€ себ€, посмотрела на часы. ѕоловина третьего. ƒолжно быть, € задремала за книгой. ќп€ть. Ќасто€щее прокл€тие старости. Ќемного смутившись, € приподн€лась в кресле и отыскала роман, который читала. ќн лежал на полу корешком вверх. Ќа террасе по€вилась ƒженнифер. ѕо улице прогремел грузовик, окончательно разрушив умиротворение.

– јх, вот ты где, – сказала она, улыба€сь дымчато-карими глазами, так похожими на дедушкины. —егодн€ на ней джинсы и черный свитер со светло-зеленым ремнем на стройной талии. —ветлые волосы отражают солнечные лучи. ƒженнифер не подозревает, насколько красива.

– ѕривет, мила€, – поздоровалась €, прот€нув руку. ќбвела взгл€дом террасу, простые глин€ные горшки с голубыми анютиными глазками. »х очаровательные головки выгл€дывали из земли, словно смущенные, раска€вшиес€ дети, застигнутые за игрой в неподобающем месте.

¬ид на озеро ¬ашингтон и очертани€ —иэтла вдали – красивый пейзаж, но холодный и чопорный, словно картина в кабинете зубного врача.

я нахмурилась.  ак € вообще оказалась в этой крошечной квартирке со строгими белыми стенами, телефоном в ванной и красной тревожной кнопкой возле унитаза?

– я кое-что нашла в мусорном ведре, – сообщила ƒженнифер. «вук ее голоса заставил мен€ вернутьс€ к реальности. я пригладила седые, тонкие волосы.

– „то же, мила€? – ѕисьмо. ƒолжно быть, попало в рекламную прессу. ћне не удалось сдержать зевка.

– ќставь его на столе. ѕотом посмотрю. я села на диван, перевела взгл€д с кухни на свое отражение в окне. ѕожила€ дама. я видела эту даму каждый день, но отражение не переставало мен€ удивл€ть.  огда € в нее превратилась? я провела рукой по морщинам на лице. ƒженнифер села р€дом.

– Ќадеюсь, твой день прошел лучше, чем мой?

ћо€ внучка завершала учебу в магистратуре ¬ашингтонского университета, и она выбрала необычную тему дл€ дипломной работы: малоизвестное произведение искусства, размещенное в кампусе. Ѕронзова€ скульптура молодой пары, подаренна€ неизвестным художником в 1964 году, с простой надписью: √ордость и ѕредубеждение. Ќа ƒженнифер эта скульптура произвела такое сильное впечатление, что она решила узнать им€ автора и историю создани€ скульптурной композиции, но долгие исследовани€ не принесли практически никаких плодов.

–  ак твои исследовани€, дорога€?

– Ќичего нового, – со вздохом сообщила она. – я расстроена. ћы так много работали. ќна покачала головой и пожала плечами. – Ќе хочетс€ в этом признаватьс€, но, похоже, мы вз€ли ложный след.

ћне одержимость искусством знакома не понаслышке. ƒженнифер не знала, что € провела большую часть жизни в тщетных попытках разыскать картину, попавшую ко мне в руки много лет назад. ∆елание увидеть ее вновь щемило мне сердце, и € всю жизнь вела переговоры с торговцами предметами искусства и коллекционерами. Ќо полотно все же ускользнуло.

– ѕонимаю, как т€жело это прин€ть, мила€, – м€гко начала € и вз€ла внучку за руку, зна€, как важен дл€ нее проект. – Ќо некоторым истори€м не суждено быть рассказанными. ƒженнифер посмотрела на мен€.

– Ќаверное, ты права, бабушка, – со вздохом признала она. – Ќо € не хочу сдаватьс€. ¬о вс€ком случае, не сейчас. Ёта надпись сделана не случайно. ј шкатулка, которую держит юноша, закрыта, и в архивах нет никаких записей о ключе. «начит, – внучка с надеждой улыбнулась, – может быть, что-нибудь есть внутри.

– ¬осхищаюсь твоим упорством, дорога€, – сказала €, нащупав на шее золотую цепочку. я берегла и носила медальон долгие годы.  роме мен€, только один человек знал, что в нем спр€тано. ƒженнифер снова подошла к столу.

– Ќе забудь про письмо, – напомнила она, вз€в в руки конверт. – ¬згл€ни, кака€ €рка€ марка. ќно, – она замешкалась, чита€ почтовый штемпель, – с “аити. ћое сердце заколотилось, € подн€ла взгл€д, украдкой посмотрев на письмо, которое держала в руках ƒженнифер. – Ѕабушка, кого ты знаешь на “аити?

– ƒай посмотреть, – попросила €, медленно приблизившись к ней. я увидела простой белый конверт, слегка влажный от молока, пролившегос€ из пакета, и покрытый малиновыми п€тнами каберне, которое мы пили вчерашним вечером. Ќи почерк, ни обратный адрес мне не знакомы.  то мог написать мне с “аити? » зачем? » почему сейчас?

– Ќе хочешь его открыть? – поторопила ƒженнифер, обнаружива€ €вное нетерпение. я продолжала держать конверт дрожащими пальцами, рассматрива€ экзотическую марку с девочкой-таит€нкой в желтом платье. ћен€ охватили воспоминани€, которые, казалось, готовы были захлестнуть мое сознание, но усилием воли € вырвалась из их плена.

я решительно вскрыла конверт: «ƒорога€ миссис √одфри, простите за нав€зчивость. я искала ¬ас много лет. Ќасколько € знаю, ¬ы служили медсестрой на базе Ѕора-Ѕора во врем€ войны. ≈сли € права, и ¬ы действительно та, кого € ищу, мне очень нужно с ¬ами поговорить. я выросла на острове “аити, но вернулась сюда только теперь, наде€сь разрешить загадку, занимавшую мен€ с детских лет. ¬ечером 1943 года на пл€же Ѕора-Ѕора было совершено ужасное убийство. ћен€ так потр€сла эта трагеди€, что € начала писать книгу о событи€х, предшествовавших этому случаю, во многом навсегда изменившему остров. я смогла разыскать записи о вольнонаемных служащих и заметила, что в тот день, в день трагедии, ¬ас освободили от службы. ¬озможно, совершенно случайно, ¬ы вспомните тот вечер, вдруг ¬ы видели кого-нибудь или что-нибудь на пл€же? ѕрошло много лет, но вдруг вспомните... Ћюба€ маленька€ деталь может помочь восстановить справедливость. я молюсь, чтобы ¬ы обратили на мою просьбу внимание и св€зались со мной. » еще – если когда-нибудь решите вернутьс€ на остров, € нашла здесь кое-что, что принадлежало ¬ам, и, возможно, ¬ам захочетс€ это увидеть. Ќадеюсь на встречу. »скренне ¬аша, ∆еневьева “орп».

я уставилась на письмо. ∆еневьева “орп. Ќет, € ее не знаю. Ќезнакомка. », похоже, устраивает мне непри€тности. я задумалась. Ќе придавай значени€. ¬се это было слишком давно. ¬ернутьс€ в те дни? ѕережить все заново? я крепко зажмурилась, пыта€сь освободитьс€ от нахлынувших воспоминаний. ƒа, можно просто не придать значени€. Ёто не судебный запрос, не уголовное расследование. я ничего не должна этой незнакомке.

ћожно просто выбросить письмо в мусорное ведро и покончить с этим. Ќо потом € вспомнила последние строки: «если ¬ы когда-нибудь решите вернутьс€ на остров, € нашла здесь кое-что, что принадлежало ¬ам, и возможно, ¬ам захочетс€ это увидеть. Ѕуду счастлива ¬ас увидеть».

» без того растревоженное, сердце заколотилось еще сильнее. —нова вернутьс€ на остров? ћне? ¬ моем-то возрасте?

– Ѕабушка, все в пор€дке? – ƒженнифер наклонилась и обн€ла мен€ за плечи. – ¬се хорошо, – заверила €, вз€в себ€ в руки.

– ’очешь об этом поговорить? я покачала головой и засунула письмо в сборник кроссвордов, лежащий на кофейном столике. ƒженнифер вз€ла сумку и, порывшись, извлекла на свет большой конверт, м€тый и потертый.

– ’очу тебе кое-что показать. я хотела сделать это потом, но, похоже, – она глубоко вздохнула, – врем€ пришло. ќна прот€нула конверт.

– „то это?

– «агл€ни внутрь, – медленно сказала она. я залезла в конверт и вытащила пачку черно-белых фотографий, сразу узнав верхнюю.

– Ёто же €! – ћне не удалось сдержать изумленный возглас. я указала на девушку, одетую в белую униформу медсестры, она сто€ла на фоне кокосовой пальмы.  ак же мен€ изумл€ли пальмы в первые дни пребывани€ на острове – почти семьдес€т лет назад! я посмотрела на ƒженнифер.

– √де ты их вз€ла?

– ѕапа нашел, – ответила внучка, пристально гл€д€ мне в глаза, – обнаружил, когда рылс€ в старых коробках. ќн попросил мен€ вернуть их тебе. ћое сердце забилось еще чаще, когда € увидела следующую фотографию – мо€ подруга детства,  итти, сидит на перевернутом каноэ на берегу, прин€в позу кинозвезды.  итти могла стать кинозвездой. ¬спомнив старую подругу, € почувствовала знакомую боль, которую не смогло излечить врем€. ¬ стопке были и другие фотографии: пл€ж, горы, пышна€ растительность. Ќо увидев последнюю карточку, € окаменела. ”эстри. ћой ”эстри. ¬от он, верхн€€ пуговица униформы расстегнута, голова слегка наклонена вправо, на заднем плане – плетена€ стена бунгало. Ќашего бунгало. 

јвтор: ∆анна —пиридонова
 
 
 

 аталог стильной одежды, обуви и аксессуаров на fashiontime.ru
Ѕюстгальтер Luce del Sole
Ѕлузка с рукавами-колокольчиками
“олстовка Grishko
‘утболка с V-горловиной
‘утболка с принтом
 ардиган
“уфли Makfly
 омплект трусов 2 шт. Alla Buone
ѕолусапоги Mamma Mia
Ўампунь 350 мл DR.SEA
Ѕосоножки открытые Rodo
ёбка Rick Cardona
ќжерелье
Ѕосоножки
ћини-юбка
Ѕикини Venca
ќчки солнцезащитные Blumarine
ƒжемпер TWIN-SET JEANS


ћожете ли вы по достоинству оценить свою красоту?


¬ы часто смотритесь в зеркало:


или , чтобы оставить комментарий.

–едакци€ FashionTime.ru не несет ответственности за частное мнение пользователей, оставленное в комментари€х.