ќтрывок из романа јнны √авальды Ђћатильдаї

 нигами јнны √авальды зачитываетс€ весь мир, миллионы поклонников по всему миру сравнивают писательницу с другой известной француженкой – ‘рансуазой —аган. ¬ новом романе √авальды речь идет о молодой девушке ћатильде. ќна бросила институт ради не слишком интересной работы, снимает квартиру с подругами. ћатильда увер€ет всех, что счастлива. ≈й удаетс€ убедить других, но не себ€. ќднажды в кафе она забывает сумочку, спуст€ некоторое врем€ неизвестный молодой человек возвращает ее. ј ћатильда решает изменить свою жизнь. FashionTime.ru эксклюзивно публикует отрывок из новой книги јнны √авальды «ћатильда». ѕри€тного чтени€!   

ќтрывок из романа јнны √авальды Ђћатильдаї

Ќачать наступление, вот что требовалась. јтаковать. ƒвигатьс€. ƒвигатьс€ к нему. —ветитьс€, улыбатьс€, шутить, строить из себ€ старую при€тельницу, котора€ просто проходила мимо, сестренку из провинции, заблудившуюс€ в большом городе, «матушку ћишель, потер€вшую своего кота» или же просто легкомысленную девицу в зависимости от того, кто перед тобой. » еще требовалось рано вставать. ѕотому что на помощь зала рассчитывать не стоило. ћетрдотели, официанты на террасах и в помещении, уставшие еще до того, как нат€нули сво рабочие жилетки, маленькие начальники, которые выпендривались как могли, — все эти люди кардинально мен€лись в зависимости от того, работали они или нет. ќни становились любезными, только когда надевали свою спецодежду и начинали охоту за чаевыми, а в трениках и с пылесосом в руках так и норовили заехать по лодыжке.

“ребовалось рано вставать и находить служебный вход. «аднюю дверь. ¬ход дл€ артистов и поставщиков. “акую кривенькую, невзрачную дверь, застопоренную чем попало — €щиком из-под фруктов, пустой баночкой из-под крема или огромным бидоном масла, — которой пользовались вс€кие пакистанцы, шриланкийцы, конголезцы, котдивуарцы, филиппинцы и прочие граждане United Colors of Life de Merde, выплескивавшие мыльную воду, но врем€ от времени там можно было заметить и более щекастых зомби, с более светлой кожей. Ёти обычно потирали лицо, имели достаточно средств, чтоб не крутить самокрутки, и курили готовые сигареты, прислонившись к стене и опира€сь о нее одной ногой, в одиночестве или в компании, все более молчаливые к концу дн€.

—вежие как огурчики на перерыве в 8 утра, более спокойные к 10, готовенькие к 15, и, как ни парадоксально, оживавшие к закрытию, и вот тогда снова возобновл€лась болтовн€. ¬место того чтобы расходитьс€ по домам, они трепались, сме€лись, снова прокручивали событи€ дн€, задирали друг друга, как раз чтобы выпустить пар и дать стрессу врем€ растворитьс€ в ночи. «а несколько дней... теперь уже ее поисков, а не завоеваний (она перестала умничать) ћатильде все это открылось. ÷елый мир... ќна также пон€ла, что одно только им€ никуда ее не приведет, что большинство этих странных типов знали друг друга только по фамили€м, и вс€кий раз, когда она спрашивала какого-то ∆ан-Ѕатиста, на нее смотрели с таким сожалением, будто она просила сердитого мсье, только что закрывшего школьные ворота, принести ей ее игрушку.

≈ще ∆ан-Ѕа — куда ни шло, но ∆ан-Ѕатист нет. Ёто слишком длинно.  огда она натыкалась на посудомойщика и понимала, что всех ее познаний в английском, бенгали, сингальском, тамильском и она-уж-не-знала-в-каком-еще не хватит, чтоб достучатьс€ до собеседника, то кивала на кухню и, наугад согнув один из пальцев левой руки (она уже не помнила, какого именно пальца не хватало), другой рукой изображала солидное пузо, а иногда даже показывала вихор на затылке. “е немногие, кто не принимал ее за сумасшедшую, качали головами и разводили руками. ”ход€ она слышала, как они шептались между собой:

— Avaluku ina thevai pattudhu? („его она хотела?)

— Nan... seriya kandupidikalai aval Spiderman parkirala aladhu Elvis Presley parkirala endru... (Ќу... я не очень пон€л, она искала то ли „еловека-паука, то ли Ёлвиса ѕресли...)

— Aanal ninga ina pesuringal? Ina solringa, ungaluku ounum puriyaliya! Ungal Amma Alliance Francaise Pondycherryla velai saidargal enru ninaithen! (Ќо что ты снова городишь? ’очешь сказать, что ничего не пон€л, да! ј €-то считал, что тво€ мать работала в ≪јль€нс ‘рансез≫ в ѕондичерри!)

— Nan apojudhu... orou chinna kujandai... (Ќу ладно тебе... я был еще маленький...)

ѕару раз ей за€вл€ли ∆ан-Ѕатиста, но ∆ан-Ѕатист оказывалс€ не тот, а однажды утром ей даже предъ€вили парн€ с и впр€мь укороченными руками, но это тоже был не он. Ќовости по кухонному радио распростран€лись быстро, и дней через дес€ть ее уже нередко встречали такими словами:

— Ќичего не говорите. ¬ы та, котора€ ищет однорукого повара, ведь так? ’а-ха, нет, у нас таких нет...

ќна превратилась в своеобразное развлечение. ”тренний перерыв на шоколадку. —умасшедша€ на велике, котора€ что-то вычеркивает в своем блокноте и попутно стрел€ет у вас сигаретку или, наоборот, угощает своей. ¬ итоге она тоже развлекалась. ≈й нравились эти вечно спешащие молодые люди, не слишком разговорчивые, но бодрые. ¬сегда бодрые. ≈е особенно завораживали самые молодые. ќтдавали ли они себе отчет, что именно в этот момент их жизни между ними и их товарищами из обычного мира, с «гражданки», начинал образовыватьс€ ров?

ќна ставила будильник на п€ть утра, принимала душ с минимальным напором воды, чтобы не разбудить сестер, складывала в сумку свои карты и с рассветом погружалась в ѕариж, в самый разгар летнего солнцесто€ни€. ¬ заспанный розоватый ѕариж доставщиков, установщиков рыночных стендов и пекарей. ќна заново открывала дл€ себ€ виды, бульвары и авеню, по которым раньше, примерно в то же самое врем€, обычно возвращалась домой никака€, на автопилоте, ковыл€€ зигзагами и то опира€сь на руль своего велика, то удержива€сь за него, как за противовес.

≈й нравились сонные пот€гивани€, нахальна€ нега, откровенна€ и волнующа€ расслабленность этого города, который ее бедные маленькие глаз-ки, опухшие от усталости, алкогол€ и миксоматоза анонимных меланхоликов, так давно не видели, и который, чего уж там говорить, сколько над ним ни бились, был прекрасен как божий день.

 ак же вокруг было красиво... ќна чувствовала себ€ туристкой, прогулива€сь, как на экскурсии по собственной жизни. ќна стремительно неслась вперед, играла с водител€ми автобусов, лихо обгон€ла тихоходов на т€желых прокатных великах, следовала по следам барона ќсмана, оставл€€ позади простонародную часть (вернее то, что от нее осталось) площади  лиши, ехала вдоль все более богатых домов, приветству€ красивую ротонду в парке ћонсо, и каждое утро она задавалась вопросом, кто же тут жил, в этих фантастических частных особн€ках, и эти полубоги, отдавали ли они себе отчет в том, насколько им повезло, она завтракала в разных кафешках, видела, как цены ползут вверх по мере того, как уменьшаетс€ цифра округа, смотрела на людей, листала «ѕаризьен», садилась спиной к телевизору, слушала разговоры за стойкой бара, приобщалась к хвастливым, пустым, звонким и/или выигрышным прогнозам по лошадиным ставкам тьерсе и футбольной таблице, делала свои ставки, если было по душе, и потом быстрее крутила педали, нагон€€ упущенное врем€.

Ќа спусках покрывалась «гусиной» кожей, а на подъемах ее бросало в жар... ¬ерила. ¬ерила крепко-накрепко. ѕридумывала себе жизнь, играла со своим одиночеством, сочин€ла себе кино, представл€ла себ€ ћатильдой из «ƒолгой воскресной помолвки» 25, искала абсолютно некрасивого парн€, который хотел ей понравитьс€, однажды ночью он сам поведал ей это на ушко, и даже если она его не найдет, даже если все это лишь очередна€ глупость в стране под названием «—кажи ∆изни ƒа!», это тоже нестрашно, в любом случае он уже преподнес ей великолепный подарок — дал почувствовать себ€ на ногах, решительной, ранней пташкой и уже одно это... было слишком щедро.

ѕо крайней мере, все то врем€, когда она рано вставала по утрам, ей как будто принадлежал весь мир. ѕринадлежал? ƒругим! ¬от уже почти три недели, как она встает ни свет ни зар€ и таким вот образом прогуливаетс€, при этом продолжа€ работать, стараетс€ ложитьс€ пораньше, почти ничего не ест и засыпает разочарованна€. Ёто... мучительно. ћатильда вздохнула. » что это она себе оп€ть вообразила? » что за гнусный рататуй подсовывал ей снова  упидон? Ёй, толстозадый, ты там? „то это оп€ть за др€нное рагу?

¬се места, на которые она рассчитывала и которые ее вдохновл€ли, все советы, рекомендации, вс€ эта шумиха, передававша€с€ от одного служебного входа к другому, все эти пожелани€ удачи и «√оворишь, на лезви€х были как будто бы ореолы? Ёто €понские штучки, это... будь € на твоем месте, € бы начал с €понских заведений», да, все эти ценные подсказки и иллюзорные надежды, все эти подробнейшие описани€ и настолько невозможные вопросы («ѕростите, мсье... € ищу повара, вот... уф... не знаю его фамилии, но он... уф... немного упитан... вам это кого-нибудь напоминает?»), все эти вытаращенные глаза, грустные покачивани€ головой, разведенные руки, вежливые и злые отказы, вс€ эта изнанка жизни, пробуждени€ ни свет ни зар€ и посто€нные разочаровани€, все это, все, все было бесполезно. ћатильда колебалась.

Ќо где же он пр€талс€, черт его подери? –аботал ли он вообще в этом районе? »ли он был поваром-любителем? »ли же работал в столовой? √де-нибудь на предпри€тии? »ли же он вообще не повар, а увешанный ножами опасный мифоман? »ли же милый мечтатель, непоследовательный в своих грезах? » почему он ей так и не перезвонил? ѕотому что разочарован? ќскорблен? «лопам€тен? »ли забывчив? ѕотому что он не умеет читать? ѕотому что она пришлась ему не по вкусу или же он посчитал, что она по-прежнему живет со своим рифмоплетом? ћатильда сомневалась.

ƒа и потом... существует ли он? —уществовал ли он вообще? Ѕыть может, она все придумала. Ѕыть может, письмо уже долгие годы лежало не в конверте. Ѕыть может, его гораздо раньше прочел кто-то другой или друга€. Ѕыть может... Ѕыть может, слова снова ее поимели...

 стати, по поводу слов... она и забыла и только сейчас вспомнила, что ведь это здесь, именно на этой улице много лет тому назад ее начинающий писатель как-то раз зимним вечером сильно побледнел. ќн побледнел и разволновалс€, потому что узнал вдалеке силуэт пожилого человека, входившего в крут€щиес€ двери отел€ напротив. ќн побелел, схватил ее за руку, помолчал какое-то врем€ и наконец выдал, восторженно просклон€в на все лады: «Ѕернар ‘ранк? Ёто был Ѕернар ‘ранк? ќ- л€-л€... Ѕернар ‘ранк... “ы представл€ешь? Ёто был Ѕернар ‘ранк!»

Ќет, она не представл€ла, она замерзла и хотела поскорее в метро, но ее растрогал его потр€сенный вид:

— “ы хочешь туда пойти? “ы хочешь с ним поздороватьс€?

— я на это неспособен.   тому же, ты знаешь, это роскошный отель... ” мен€ не хватит денег угостить теб€ даже оливкой...

» всю дорогу он только об этом и говорил: о философии Ѕернара ‘ранка, о его культуре, о великолепных книгах, которые он написал, о его стиле, о его флегматичности, о его элегантности и так далее и тому подобное. ¬олнение, ломаный €зык, бормотание, неудержимый поток речи экзальтированного писаки, акт второй, сцена треть€. ќна рассе€нно слушала его лепет, подсчитыва€, сколько станций им надо еще проехать, а потом, в какой-то момент, он добавил, что эта тень в белом шарфе была лучшим другом ‘рансуазы —аган, что они вместе были молоды, богаты и прекрасны, вместе читали, писали, танцевали, играли в казино и кутили, и вот это ей запомнилось, и то, как она тогда размечталась.

¬ подземном туннеле тем лед€ным но€брьским вечером она прижалась носом к окну, чтобы не видеть своего блеклого отражени€, и задумалась о том, каково это тусовать с —аган... ƒа, ей бы этого хотелось, и теперь она сожалела о том, что ей не хватило смелости последовать за ним в его роскошный мир. «а ним... «а другом √этсби...

ћолча, держась за руки, они ехали в тот вечер по дев€той ветке метро, предава€сь своим сомнени€м, мечтам и сожалени€м. Ќа следующий день Ѕернар ‘ранк умер. «дравствуй, печаль. ћатильда резко затормозила. –оскошные отели... ќна забыла про отели... Ќу и шл€па. ѕоставив ноги на землю и облокотившись о руль, она засмотрелась на консьержей, пританцовывавших вокруг изысканных машин с номерными знаками разных налоговых гаваней, в который уж раз с изумлением отдава€ дань уважени€ пронырливости и всемогуществу жизни. ѕотому что именно там его надо было искать...  онечно, именно там. «а этим величественным фасадом, в каменном особн€ке, к которому и не подступишьс€, на улице ‘обур-—ент-ќноре, нос€щей им€ св€того чудотворца и покровител€ всех гурманов.

ќн был там, и она вынуждена была признать, что и тут слова снова правили бал. —лова их познакомили, слова их разлучили, и слова снова свод€т их вместе. “ак что это правда: литература — это круто, а ћатильда не всегда бывает права. ќна с облегчением признала свои заблуждени€, и ее разрушительна€ перва€ любовь наконец нашла свое оправдание: неважно, что писатель преподнес ей слова с большей нежностью, нежели любил ее, зато он сдержал свое обещание. ѕочти семь вечера. Ќеудачный момент дл€ встречи на кухне... Ћадно... ќна вернетс€. ќна удал€лась со спокойной душой и, опира€сь на своего старенького ∆анно, любовалась собственной улыбкой во всех витринах квартала до самого перекрестка с улицей –уа€ль.  онечно, это было бесценно, не всегда свидетельствовало о хорошем вкусе и частенько не получалось, но все равно... улыба€сь, она выгл€дела прекрасно.

јвтор: ∆анна —пиридонова
 
 
 

 аталог стильной одежды, обуви и аксессуаров на fashiontime.ru
јксессуар дл€ техники
Ѕолеро
“русы-стринги, 2 шт LOWRY
“уфли MURSU
–убашка с коротким рукавом
¬изитница Labbra
Ѕотинки
Ѕрюки
Ѕазова€ футболка
 омплект: футболка и брюки ALFA
Bygakoff Ѕрошь 187633
 ардиган
Ѕалетки Cesare Paciotti
“уалетна€ вода, 30 мл Armand Basi
“уфли Stuart Weitzman
ƒлинна€ юбка BEACH TIME
“уфли закрытые Keddo
Ѕермуды


ћожете ли вы по достоинству оценить свою красоту?


¬ы часто смотритесь в зеркало:


или , чтобы оставить комментарий.

–едакци€ FashionTime.ru не несет ответственности за частное мнение пользователей, оставленное в комментари€х.